Latin

Romanis multa bella adversus propinquos populos erant, nam bella populum Romanum delectabant. Bella saepe longa et saeva erant ; tum servi agros arare non poterant ; frumentum in agris deerat. Aliquando magna pericula Romanos terrebant. Sed Romani in multis oppidis praesidia habebant et bonis armis pugnabant. Ita saepe victoriam, bellorum paemium, reportabant et imperium augebant. Romani non ingrati1 erant : deis dona dabant et pulchra templa aedificabant, nam deorum auxilium populo romano proderat. Imperium non tantum Romanorum opera, sed etiam armis et bellis valebat.

Français

Pour les Romains, il y avait beaucoup de guerres contre leurs semblables, pour les guerres du peuple romain ils ont ravi. Les guerres étaient souvent longues et féroces ; Alors les esclaves ne pouvaient pas labourer les champs ; maïs dans les champs manquait. Parfois, de grands dangers tentaient d'effrayer les Romains. Mais les Romains avaient des garnisons dans de nombreuses villes et combattu avec de bonnes armes. Ainsi souvent ils rapportèrent la victoire, le paemium des guerres, et augmentèrent leur domination. Romains pas ingrats Ils étaient : ils ont donné des cadeaux aux dieux, et ils ont construit de beaux temples, pour l'aide des dieux il a profité au peuple romain. L'empire a prévalu non seulement dans les œuvres des Romains, mais aussi dans les armes et les guerres.

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.